Q. You’ve written about a dozen books and over one-hundred articles
on a multitude of literary figures and theoretical concerns. Do you
consider yourself a writer?
A. I never thought of myself as a writer, though, like a lot of teachers
of literature, I had the idea when I was a teenager that I was going
to write poetry or novels or something but soon found I had no aptitude
for that at all. My writing is an adjunct to teaching. Though it’s something
I do seriously, I think writer is too big a word for what I do.
Q. Would you describe your writing process?
A. The computer
transformed my life. There was a period a long time ago when I wrote on a
typewriter and then revised with pen, writing things up and down the margins
and on the backs of the pages. Then there was a long period, essentially while
I was at Yale, when I wrote longhand in notebooks. That allowed me to revise
on the page and on the back of the page. (If you were to see those notebooks,
you’d find them totally illegible.) Then I would read the manuscript onto
a tape; it would be typed by a secretary; then I would revise it; and it would
have to be typed again. With a computer, I shortcut all those procedures.
I write a draft on the computer (I use a Macintosh) and revise it myself on
the computer very extensively, both as I go along and later on when I come
back to it. These revisions are “extensive” in that they’re changes in individual
sentences: cutting long sentences into two or three short sentences, rearranging
phrases, moving them around, and so on. The computer has made my revision
process longer and more complicated than it was because I’m not inhibited
by the necessity of having it typed over again. Of course, all those stages
of revision are completely lost; there’s no trace of the earlier stages.
Q. In
Theory Now and Then you speak of “the myth of the ‘Yale School.”’ In what way is it a myth?
A. Like all abstractions, it doesn’t correspond all that well to reality,
and like most abstractions of that sort, like “existentialism” or “deconstruction,”
it was a product of people talking about it who needed a name for this
entity. It’s not a myth in the sense that there was a group of
people at Yale who had a certain role in representing the theoretical
side of the faculties there and who were friends and collaborators.
By saying it’s a “myth” I mean that the differences among those five
people are as important as the similarities, and that’s easy to see.
That’s all I mean. To try to say that the Yale School believes such
and such is much more difficult or absurd or preposterous than even
to say the New Critics all believed such and such; it’s much more difficult
to find uniformity.
Q. Clifford
Geertz mentioned in JAC that Kenneth Burke was a great influence on him intellectually,
and you often mention Burke, saying that he was one of the “distinguished
native grandsires or at least great-uncles” of deconstruction. Was Burke an
important influence on you personally? And what is your
assessment of Burke’s contribution?
A. Yes,
Burke was an important influence on me early. When I was in graduate school—I
went to Harvard, where theoretical writings were considered to be a waste
of time or worse—I somehow found myself interested in theory. I read Burke,
William Empson, L.A. Richards, G. Wilson Knight—and all on my own; nobody
was teaching those people. I can no longer quite remember how I heard about
them. Burke gave one lecture at Harvard, but I’m sure I knew about him before
that. I must somehow have been steered in the direction of Burke. My dissertation,
which was never published, is very Burkean; it was deeply influenced by Burke.
The idea of dramatic action, the notion that a work of literature is a strategy
to deal with a situation so that it makes a kind of movement and attempts
to move the writer or reader from one place to another, the notion that there’s
a lot going on under the surface of the language that you can trace in one
way or another through implications of the language that are figurative but
not just figurative (that is, a tracing that goes beyond simply looking at
metaphors or whatever) —all of that I learned first from Burke. I still immensely
admire him, and I think he is a major theorist and critic. As I’ve often said,
“If you have Kenneth Burke and can read him wisely, you don’t need the French.”
For me, Burke is still the wisest and subtlest and most intelligent Freudian
critic and Marxist critic of his time, certainly among the Americans. At a
time when neither Freud nor Marx was being read very intelligently by American
academics who claimed to be Marxists or Freudians, Burke was able to read
and make use of them in ways that were very productive. And
Burke’s general conviction that literature ought to matter
to individual human life or to society is something I believed in then and
still believe in now. So Mr. Burke is one of my heroes. I was very pleased
not too many years ago (I guess he was eighty-nine at that point) to be invited
to a celebration of Burke at Seton Hall University in New Jersey, and I got
to meet him again, though I know him a little bit also in that we’ve corresponded.
For me he’s very important, but it’s no secret that he’s very important generally
in many different fields. It didn’t surprise me to hear that Clifford Geertz
was deeply influenced by Burke because Burke’s had a big influence in the
social sciences.
Let me
add that Burke is very difficult to appropriate or to teach. I’ve never really
tried to teach him. For example, say someone asks, “You say Kenneth Burke
is wonderful. What should I read by Burke?” It’s very hard to answer that
question, to say, “Here is a representative essay.” That makes him different
from, let’s say, Derrida. You can say, “Here are representative examples of
Derrida, and you can really learn something about Derrida’s assumptions and
procedures by reading these three or four or five essays.” Burke is not so
simple. You have to say, “Well, you’ve got to read four or five books by Burke
before you begin to get the hang of it.” That’s curious. I’m not quite sure
why that is. There are no essays by Burke that you would call landmark essays
on particular authors. There are very interesting essays on Keats, let’s say,
or one that I immensely admire on Hawthorne’s Ethan
Brand, but you wouldn’t call them masterpieces of literary
criticism. They’re very provocative, so that you say, “Well, if Burke can
do this, I would like to see whether I could do it over here.” That’s a little
different from saying, “What’s William Empson about? Read Seven Types of Ambiguity or The Structure
of Complex Words and you’ll see.”
I’ve never quite been able to figure out why that is with Burke. His essays
are all wonderfully inventive, provocative, and suggestive. And they’re likely
to go off in all directions, so there’d be something in there for the social
scientist, something for the psychologist, something for the literary critic.
Q. In “The
Function of Rhetorical Study at the Present Time,” you discuss the discipline
of rhetoric and composition, saying it has accumulated “an impressive body
of theoretical, empirical, and statistical work.” You write, “People involved
at the frontier of this exciting new branch of the broader discipline of English
language and literature have the air of persons doing something justifiable
and good, while teachers of literature sometimes seem to me to have a furtive
and guilty air, as though they were doing something not altogether justifiable
in the present context.” What role do you see this field playing in the English
department of the next decade and beyond?
A. I’m inclined
to agree to some degree with Stanley Fish when he says in the JAC
interview that the English department
as we knew it is undergoing changes and that he’s surprised it’s still as
much like it used to be as it is. These changes take awhile, but I think they
really have begun to occur. They certainly have in my department at Irvine.
The examination given to Ph.D. candidates these days is radically different,
not only because philosophy and theory overtly get into the examination but
also because works by women and so-called minority writers are now a regular
part of the curriculum, and people are examined on it for their Ph.D. So it’s
really a different department, and I think the role of composition in such
a department will also be different. A lot of the changes in composition have
gone along with those changes and will reinforce them in one way or another.
That joke about the furtive air of the teachers of literature was meant to
refer to the fact that whatever admiration we have for literature, you would
have to say that it plays a smaller role in the intellectual and personal
life of most Americans than it used to, even among graduate students, whereas
the need to be able to write clearly and effectively for a given purpose is
going to remain. There’s going to be a need to teach composition well in any
conceivable university. So, composition is more secure.
The other
thing I meant was that among the people I know in composition there is a real
excitement about the methodological and theoretical aspects of the discipline.
There’s something really going on there that’s not unrelated to these changes
in the makeup of English departments. So, I think composition in particular
is going to be there. And something that will be even more important than ever
before as we begin to enroll (at Duke and my university, for example) more
and more people for whom English is a second language is ESL instruction.
I see ESL as a frontier of composition. I know they’re often thought of as
separate operations—they certainly are at my university—but they seem to me
really part of the same thing. One of the criticisms I would make of my own
composition group, at least in the theoretical way it’s set up, is that there’s
ESL over here and composition over there, each run by different people. It
seems to me that ESL is a large part of the challenge in teaching English
composition at a place like Irvine, where forty percent of the undergraduates
are Asian American and very large numbers of them have English as a second
language; the two problems don’t seem to me separable. It’s not that people
who have English as a first language cannot be very bad writers—they often
are—but that if you have a mixed university population like ours some very
large part of the problems are ESL problems. I would see combining composition
and ESL as a very interesting and challenging thing to do. Irvine is a wonderful
laboratory for studying composition and ESL because there’s such a mix
of people in the undergraduate population.
You hear five or six different languages just in crossing the campus. You
hear Japanese, Chinese, Korean, Thai, Cambodian—all spoken by the students.
Some of my colleagues and some of the administrators tend to say, “This problem
is going to go away. We don’t have to put a lot of money into ESL.” It’s not
going to go away. It’s a problem all right, but a very exciting intellectual
problem, not an insuperable kind of obstacle to making people able to write.
Q. You
argue in many places, including “Stevens’ Rock and Criticism as Cure, II,”
that the future of literary criticism “involves a return to the explicit study
of rhetoric.” You define rhetoric
as “the investigation of figures of speech rather than
the study of the art of persuasion, though the notion of persuasion is still
present.” Stanley Fish recently commented in the JAC interview you
just mentioned that eventually “the English department in which we were all
educated would be a thing of the past, a museum piece” and that given recent
developments “it might be just as accurate to call the department ‘the department
of rhetoric,’ with a new understanding of the old scope of the subject and
province of rhetoric.” Do you agree, then, that the future of both literary
criticism and the English department itself lies in rhetoric?
A. I wouldn’t
be prepared to go quite that far because I think departments of English (or,
like my department, departments of English and comparative literature) also
have other obligations that could only with difficulty be put under the rubric
of rhetoric—obligations such as the teaching of literary history. I’m prepared
to say that that’s part of rhetoric,
but it’s obviously stretching it a little bit. And there’s the obligation
to teach an understanding of ethnic communities within the larger community,
the teaching of women’s literature, African American literature, Native American
literature. To call this rhetoric might unnecessarily limit it. Nevertheless,
for me all of those things—women’s literature, African American literature,
Native American literature, Hispanic and all ethnic literatures—are best taught
by reading, not by generalizations about history or the study of sociology
of those peoples (though that has to be done) but, in an English department
or a department of English and comparative literature, by reading texts by
those people. That’s where rhetoric, a rhetorical approach, is necessary.
As I’ve said before, there’s a kind of link between “highfalutin” literary
theory which appears to have nothing to do with composition in one direction
and composition theory in the other. They often come together, and so there’s
often a natural alliance in departments between the young people who do literary
theory, who are Lacanians or Derrideans or whatever, and the people who are
doing composition theory; and there ought to be a kind of bridge
between them, an alliance or coalition. I see that as something a good department
would want to enhance. It’s one of the reasons why I would be very anxious
about separating composition from literature departments in universities.
I know this is an issue; it’s certainly one that we discussed at length recently
at Irvine. I’ve been on a task force committee to discuss the status of the
composition program at Irvine, and one of the issues that came up (it almost
always does) was the question of whether composition ought to be taken away
from the English department and given to some dean, made a cross-school program
that was as much the responsibility of the scientists and social scientists
as of the humanists. The English department, when they were presented with
this possibility, and I was interested in having people consider it, reacted
very powerfully and expectedly. They said, “No, no. We can’t do this,” partly
because they do consider teaching composition their responsibility, but also,
I think, because they were appalled at the thought of losing all those graduate
fellowships. But I think on principled reasons, composition ought to stay
in English departments, not to help composition but to help the English departments.
It’s good for them to have the composition people.
Q. You’ve
made this very point in several forums, including “Composition and Decomposition”
and “On Edge.” You note that “independent departments or programs in composition
are beginning to overshadow the adjacent departments of English literature
in size, strength, and funding,” and you make an urgent plea that rhetoric
and composition not break away from English. Given the utter contempt that
many within traditional English department power structures feel for the new
discipline, as well as their reluctance to improve the material conditions
under which many of us work, why should we take this plea seriously?
A. One answer
would be a pragmatic one: to recognize the losses that would probably follow
for composition were it separated. It might
turn out to be even weaker from the point of view of
having clout with the administration, getting money, and so on; it might
not, but you would have to make a careful calculation about that. It’s a little
hard to tell. In other words, composition does gain something from having
the strong budgetary support of an English department. That’s certainly true
at Irvine. On the other hand, we’ve had conversations about just how this
budgetary relationship ought to work. If you had a situation in which the
English department chair could move money around, taking it from composition
to use, let’s say, for other kinds of graduate support or even for other things,
I’d be uneasy if I were in composition. We’ve been talking about the need
to have a stated separate budget for composition within the English department
to secure the support for composition.
The other
thing to say is that in spite of that hostility, I think people in composition
with the help of those people like me and my colleague Steve Mailloux (and
various other people in my department at Irvine, to speak of that context)
do patiently go on trying to explain to the people who have that hostility
that they’re wrong. I think much is to be gained by that. My own university
is an example of how gradually that works. When I first went to Irvine, there
were many more of my colleagues who were prepared to say it would be really
good if we could get out of composition and who had this contempt for the
research in writing that goes on in the field. That voice has gradually faded
a little bit because we had a committee that evaluated the program, and the
committee was composed of respectable people who strongly argued the other—I
strongly argued the other—and we now have Mailloux there as a result of that.
We now, believe it or not, have funding for a tenured person in composition
(which has never been the case), another appointment of somebody in the department.
I think the program in composition is going to be better for that, better
than it would have been had it cut itself off and had that hostility allowed
itself to get institutionalized. I think that might be the case in other places.
It’s a battle that goes on needing to be fought.
Q. In “Composition
and Decomposition,” you insist repeatedly that “reading is itself a kind
of writing, or writing is a trope for the act of reading,” concluding that
“we must make sure we base our rhetoric as reading on the deepest possible
knowledge of what good reading would be.” How do you respond to those critics
who claim that while this may be true enough in the deconstructive sense,
it nonetheless is used as a rationale by those in positions of power within
English to appropriate the new re-emergent discipline of rhetoric and composition,
to resubsume it under English as reading?
A. That’s
a good question. That academic/political fact doesn’t really change the fact
that reading and writing are closely related. The problem is to figure out
an institutional way to avoid the danger you mention, and the way, it seems
to me, is easy enough to see: you persuade the rest of the English department
that it’s their responsibility to teach reading. You can’t say that composition
and reading go together over here and we’re doing something else over there.
It’s got to be an across-the-board understanding that the teaching of reading
is the major responsibility of the English department as a whole, say rhetoric
generally, and it then has a kind of easy transition to teaching which is
primarily oriented toward composition. So the composition people have got
to depend to some degree on the people in the English department and other
language departments to do some, if not most, of the teaching of reading.
But the theoretical point I was making (if you want to call it theoretical)
is absolutely true—that students taking beginning composition who can’t write
are also probably unable to read well, and you could demonstrate that; you
can do all the teaching of writing you want, but if they haven’t somehow learned
to read it’s not going to stick. So the composition people have a big stake
in making sure that somebody is teaching college students how to read in its
broadest sense. Insofar as that’s a rhetorical
skill, it goes along with Stanley’s
suggestion that they ought to be called departments of rhetoric.
Q. In one
of your President’s Columns in the 1986 MLA Newsletter,you argue that
“teaching is not primarily an interpersonal transaction oriented toward an
interchange between teacher and students. The teacher is, rather, oriented
primarily toward the text, primarily responsible to that, obligated in what
he or she says to that.... Students are not so much partners in an intersubjective
relation as the witnesses or overhearers of an activity of reading that is
the teacher’s interaction with the text at hand.” Many teachers interested
in liberatory learning or radical pedagogy would sharply disagree with this
characterization. They would argue that good teaching is first and always
an intensely interpersonal, intersubjective transaction. (You may have read
Jane Tompkins’ “Pedagogy of the Distressed.”) What are your thoughts about
radical pedagogy?
A. I don’t
know very much about it in detail, but I know what it is. The statement you
cited was meant to be deliberately provocative, but that doesn’t mean I didn’t
mean it. I think the danger I see in libertarian pedagogy is that it will
free the teacher from one of the teacher’s major responsibilities: the obligation
to display a way to do something. If you have a class in which the students
all say what they want and the teacher just facilitates this, that display
is missing, and that seems to me too bad. By the way, there’s nothing new
about it. I was told that Yale graduate teaching traditionally (before I went
there, but in recent memory) consisted of the professor—the great William
Wimsatt, let’s say, or whoever was sitting at the end of the table—each week
assigning little papers that students prepared from an assigned topic and
read in class. Wimsatt didn’t have to say anything, and
I think that’s wrong. I don’t see these approaches as absolutely incompatible,
but I have some sympathy with Stanley Fish’s answer in JAC to
a similar question: on the one hand, I see this as an important new direction
in teaching; I understand the psychological and political reasons for it,
and I’m sure it works. Nevertheless, I think there’s still room for the other
kind of teaching, not because the teacher is necessarily going to be showing
the “right” way to do something, but because the teacher has a kind of responsibility
to show how he or she does it. You don’t teach a beginning carpenter how to
build a building by just saying, “Let’s all just get together and see if we
can learn to drive nails.” What you do is drive some nails, and then you let
the person try it, and then you say, “Well, you haven’t got the hang of it
quite yet.” On the one hand, the example of the master carpenter
is a fundamental part of the instruction; on the other hand, the apprentice
carpenter would never learn how to do it without doing it him or herself,
and I think that combination is what’s needed.
Q. I think
what the liberatory learning person would say is that in the old model you
have the master carpenter simply performing as an example and saying, “Follow
my example.” In the more libertarian model, the students have the opportunity
to help shape their own pedagogy, and, yes, the instructor may very well say,
“Okay, we’re learning to drive nails today. Try your hand at it. See what
you can do and let’s work at it from there.” The objectives are the same,
but the methodologies are different. It’s asking students to participate in
their own education and to try something right from the beginning rather than
simply to mimic someone else.
A. You might
do that with the driving of nails, but you might have to intervene after a
while. I worked one summer years ago as a carpenter’s helper, and I was taught
both ways. First, they taught me how to wheel a wheelbarrow full of cement
by saying, “Wheel this over there.” I dumped it over, and everybody stood
around and laughed. Then they gave me a few pointers, like you’ve got to keep
it absolutely level because a wheelbarrow full of wet cement is pretty heavy
and once the weight begins to shift it will turn right over. So I think it
was a combination of those two. The other wisdom (I don’t have any great wisdom
about this) is that in my experience in visiting classes of beginning teachers
I’ve noticed that there’s a wide variety of teaching methods that work, and
it is a deeply personal thing. Also, teaching has ideological and institutional
determinants; that is, you teach in a way you’ve learned that you ought to.
I think this move toward radical pedagogy is not an insignificant one, and
I might also report that I’ve begun a little more to experiment with something
like it in my own teaching
just this year.
Q. Really,
what have you done?
A. Well,
there’s a little more time for free discussion. It isn’t me
asking questions, but I’m trying to have free discussion
much more (in graduate courses) than had been my instinctive habit, and I
must say it worked to some degree. I found it very interesting.
Q. Long
ago you renounced your allegiance to phenomenological criticism and the Geneva
School with its emphasis on literature as a form of consciousness. Will there
be any role for phenomenological principles in our poststructuralist criticism,
or will phenomenology simply be relegated to the status of a historical curiosity?
A. The debt
of poststructural criticism to phenomenology, often obscure and devious, is
so great that certain aspects of phenomenology are perpetuated already in
poststructuralist criticism. Therefore, anybody who is seriously interested
in understanding Derrida, just to take one example, sooner or later would
have to make a serious study not only of Heidegger, which is obvious enough,
but also of Husserl. There are certain aspects of Derrida that remain faithful
to some Husserlian assumptions. I’ve learned this just recently from recent
work of Derrida that alludes back to Husserl in a way that’s quite surprising
because you’d think that Husserl was so far behind him and that the early
work was so critical of Husserl that there would be no way that you could
speak of Derrida as in any way consequent from phenomenology. That’s not true.
We have to go not by way of the superficial principles of so-called phenomenological
criticism, like the “primacy of the self,” and so on—those have been put in
question. There is a deeper, you might even say “technical,” link with phenomenology
that remains very much there. It’s most evident in the indebtedness to Heidegger.
I was interested to see Stanley Fish asserting the influence on him of Heidegger
by way of Hubert Dreyfus’ teaching. If you wanted to define Derrida’s “field”
as a philosopher, Heidegger is the author he keeps coming back to again and
again, much more than Hegel, much more than Husserl. In the little essay he
wrote when he was being examined for his doctorate, he makes a survey of his
intellectual history in which he says, “The question of what is literature
was an initial problem for me perhaps even more important than the question
of philosophy.” The question of what is literature was a Husserlian question.
Derrida was on record to be writing a dissertation on the ideality of the
literary object, and in some sense you could say that’s been his topic all
along. So this question has a great deal of import and complexity.
Q. In your
1986 Presidential Address, you commented, “Another example of the triumph
of theory is the development of feminist literary studies. This development
has had a tremendous and irreversible effect on the way literature is studied
and taught, on the curricula and canons of literary studies.” Exactly what
is the impact of feminist theory on the discipline?
A. There
have been many changes. One of them is the larger number of women actually
teaching in departments, the larger force that they have, and the fact that
women’s studies or feminism have liberated women to work in their own ways,
to be interested in literature by women and to raise the sorts of questions
that women’s studies has raised. It’s very difficult now for a male member
of the English department to ignore this because you’re working side by side
with women colleagues. I spoke of the difference in the makeup of doctoral
examinations lately. There is hardly a one that I participate in that doesn’t
have some feminist
component, even when the candidate is a male, and that’s a big
transformation. But I think the transformation is even
larger. I would agree with Stanley Fish: it goes along with transformations
in our society that feminism has initiated that make the whole contextual
situation in which literature is studied different. Fish is right: if you
measure the value of a theory by the way it becomes effective outside the
academy, that has happened very much with feminism. For example, I’m sure
it will be a major factor in the 1992 presidential campaign. That doesn’t
necessarily mean Clinton will win, but I think pro-choice/pro-life is a fundamental
issue in the campaign, and that would not have been the case twenty years
ago.
Q. So you
think that society at large has moved closer to gender equity?
A. Well, these are now issues that everybody is aware
of, and they’re very difficult issues. The conflicts within feminism
itself—between essentialism, on the one hand, and a social-constructionist
view of gender, and so on—are very lively. The energy of those debates
and their sharpness indicates how much is at stake and how serious matters
are. So you can’t say, “Feminism holds such and such.” It doesn’t. It’s
a very diverse movement. But everybody has to take those issues seriously
and think about them. For example, the paper I gave recently on ideology
in Absalom, Absalom! has a section on gender in that novel, and
I found myself needing to think out two things: first,where I think
Faulkner stands on gender in that novel, what the assumptions are about
both male and female gender there; and, secondly, what I think
about it, what my judgment is. It wouldn’t have been too long
ago that I could have written about Absalom, Absalom! without
having to think about gender at all, without thinking that I had
to think about it. So, I think everybody’s work has been transformed.
Q. In your
well-publicized debate with D.A. Miller in ADE Bulletin you
state that perhaps the enterprise of the new historicists is threatened by
deconstruction. Would you elaborate on what is problematic about the new historicist
project and why deconstruction should be a threat to it?
A. I don’t
think it needs to be. There’s an obvious tension between the apparent focus
of the new historicism on the historical context of works of literature and
the sort of intrinsic reading that one associates with deconstruction. On
the other hand, it’s easy to exaggerate those differences. The new historicists
are or ought to be interested in the reading of literary works as much as
in the context, and deconstructionists have always been interested in history
and historical context. So it’s a difference of emphasis. I saw a good bit
of Stephen Greenblatt about a month ago at Dartmouth’s School of Criticism
and Theory; we had a conversation about this, and Greenblatt said something
that really sticks in my mind: “For me the end point of all I do is the reading
of works of literature, Shakespeare especially.” There’s a kind of statement
of allegiance there, and I would agree with Greenblatt on that. So, I think
what I meant—I would no longer put it quite the same way—is that it maybe
that some of the new historicists take a little too much for granted the link
between history and the literary work, and that for deconstructionists that
relation is extremely problematic and needs itself to be reflected on. Insofar
as deconstruction would inhibit the taking for granted that once you’ve established
the historical context you have an explanation of the work, then deconstruction
would be threatening to the new historicists’ project. But that would certainly
not include Stephen Greenblatt or most of the other really sophisticated new
historicists. Nevertheless, there’s a difference, and the difference appears
to me to be the genuine fascination that somebody like Greenblatt has with
the historical context itself. He was teaching a seminar at the Dartmouth
School of Criticism and Theory this year on witchcraft, and he is really fascinated
by those “non-literary” texts that formed the background of Shakespeare and
others. Nevertheless, for him the end point is not the historical documents
and understanding them, but Shakespeare. Moreover, Greenblatt would agree with
my predisposition, which would be to say that these so-called historical documents
should be read just as carefully and with just as much intelligence and imagination
as you would read Shakespeare, and they’re going to turn out to be interesting
from that point of view. So I’m now changing a little from what I said earlier,
not only saying that new historicism really owes a tremendous amount to linguistically
based procedures like deconstruction, but that we can now learn a lot from
them and that there needn’t be any insuperable crevasse between the new historicists
and the so-called deconstructionists.
Q. Some
theorists in both rhetoric and literary criticism have argued that the sophists
were the philosophical precursors to deconstructionists or that they were
themselves deconstructionists. For example Howard Felperin writes that “the
search for the founder or originator of the discourse of deconstruction” leads
to Gorgias and the pre-socratics: “The first work of thoroughgoing (what I
shall later term ‘hard-core’) deconstruction to come down to us, so striking
in its wholesale anticipation of the contemporary project as to demand reconsideration
of the cultural and philosophical context that could have conditioned it,
is the fifth-century BC treatise On NotBeing, or On Nature by Gorgias, the argument of which was summarized by Sextus
Empiricus: ‘Firstly.., nothing exists; secondly... even if anything exists,
it is inapprehensible by man; thirdly. . . even if anything is apprehensible,
yet of a surety it is inexpressible and incommunicable to one’s neighbour.”’
Do you agree that the sophists were deconstruction’s forbears?
A. That’s
Felpie’s own winning way of putting things. He was a colleague of mine at
Yale and a friend. I don’t think he’s got it right. I don’t think that passage
characterizes deconstruction at all. He’s accepting there, for no doubt his
own purposes, a rather public notion about deconstruction that doesn’t correspond
very well to what it is. So, I would disagree with that way of talking about
it. On the other hand, the relationship of the so-called deconstructionists
to the sophists is a complicated one. There’s no doubt that certain aspects
of sophistic thinking do anticipate deconstruction a bit. It would take a
bit more working out than Felperin does in that particular statement. I would
put it a slightly different way: Plato not only gives us a good bit of what
we know about the sophists in the dialogue called the Sophist,
but Plato is a kind of lesson himself in the inextricable
relationship between let’s say foundationalist and deconstructionist thinking.
In other words, Plato’s dialogues are for me absolutely fascinating because
they contain both of those directions in themselves, not just in the Sophist
but in a dialogue like the Protagoras. I
would be more willing to say that Plato
is the founder of deconstruction
than to say the sophists were, partly because we know relatively little about
them; we only know about the sophists primarily what the people on the other
side have allowed us to learn about them. Moreover, the pre-socratics and
the sophists are not at all the same. The relationship of the pre-socratics
to modern thought is very complicated. There’s a brilliant young scholar at
the University of Colorado, a student of mine from Yale named Paul Gordon,
who has written a book about rhetoric that goes back to the sophists (he knows
Greek) and all the way up to Nietzsche; this book is in a way really about
that complicated continuity.
Q. Does
he support the lineage?
A. In the
sense of a very twisted and circuitous lineage. It’s not an unintelligent
question to ask if there’s a connection, but the answer is a complicated one
and it’s not correct to say, “Deconstructionists are like the sophists because
the sophists said you can’t know anything and everything is based on nothing
and it’s all language.” That bears no relation to what deconstructionists
say. That’s what I meant when I said I would rather say Plato is the father
of deconstruction for the kind of paradoxical sound that has; nevertheless,
one can learn a great deal from Plato about how to read. It’s not a matter
of saying that you can read Plato deconstructively but of saying that he himself
read that way. It’s not an accident that one of Derrida’s early fundamental
essays is “La Pharmacie de Platon,” which is not a deconstruction of Plato
but a demonstration of the complexity in Plato’s dialogue. One thing that
annoys me is the easy reference to Plato as though he were the foundation
of Western values. Go back and read Plato and you’ll see that he’s not what
you’ve been led to expect. Just as Felperin’s definition of deconstruction
does not correspond to deconstruction, neither does the characterization of
Plato as a set of ideas about the one and the good correspond to what’s really
in Plato when you sit down and try to read his dialogues.
Q. In Theory
Now and Then you talk about the “negotiations between deconstructionisms
and the almost universal turn in the 1980s to forms of literary study oriented
toward society, toward history, toward ethical questions and questions of
institutional organization, toward questions of race, class, and gender.”
You go on to say, “Though some of these cultural and historical critics have
been unable to recognize the fact, their work would have been impossible without
‘deconstructionisms.’ . . . These recent
forms of ‘cultural critique’ are more the continuation of deconstruction than
its cancellation.” We’ve already discussed the tension between deconstruction
and new historicism. What accounts for the tension between deconstruction
and those critical approaches oriented toward culture and society? And in
what way is cultural critique a “continuation” of deconstruction?
A. I think the tension is to be expected when you have a younger generation that
needs to think of itself as doing something new, something that’s different
from what people that came before did; nevertheless, there really are differences
and they shouldn’t be minimized. I think the connection
lies (often these younger critics are not aware of these
similarities) both in the political dimension of cultural criticism and of
deconstruction (they are only apparently opposed to one another in this area),
and also in assumptions about what you’d call in a broad sense “reading~~
or “interpretation.” First, I think that cultural criticism like deconstruction
assumes that quite a lot is at stake in the choice of what you study in a
course, in what you write about, and in how you do it; so there is a political
dimension, a social dimension. Both approaches see the need to intervene in
the institution, the university, and make changes in it, not by changing the
committee system and soon, but by changing what’s actually taught in the classroom.
They’re alike in that way, and I think they’ve both succeeded. That is, what
is actually taught now is to a considerable degree different, but they agree
in seeing the teaching and writing about literature and culture as being an
active intervention that goes by way of changing the university. That’s why
people who want things to remain the same are right to see this as threatening.
As a matter of fact, I think those people who see cultural criticism as something
assimilable, who say, “Well, this is really something we can make use of,”
are probably underestimating the degree to which it will change the university.
The ease with which departments of ethnic studies and departments of African
American studies have been generated in universities suggests to me that some
administrators are probably underestimating the power it will have to make
things different, just as they probably see deconstruction as just another
mode of literary study that won’t in the long run make much difference. The
other way in which they are similar and one inherits the other is an understanding
that the way you make these changes is not by abstract political pronouncements
but by the active work of reading or teaching something. Both deconstruction
and cultural criticism would agree on that sense of how you do it, which is
to say, and it sounds paradoxical, there’s an anti-theoretical bias in both
of them: both of them see theory itself, abstract theory, as being relatively
ineffective. It’s like the passage inAslLay Dying: language goes
off like smoke and doing goes along the ground. Reading or interpretation
of works and passing them on to other people as read is where the real work
is effected. Using a speech act distinction, you might distinguish then between
theory as being at least apparently knowledge, that is constative, simply
giving knowledge—that’s what the word sounds like it ought to mean—and reading
as being performative, as really making something happen. I think the two approaches
are in agreement on that, but maybe part of the reason why there is some tension
and hostility between them is that the directions they want to go in are not
necessarily the same, or they have to be adjudicated. You can’t be sure that
just because somebody is a deconstructionjst that he or she is going to care
about African American literature, so the relationship let’s say between theory
in African American literature and deconstruction is an uneasy one. One knows
about these debates: theory is white, elitist, Eurocentric, and if we use
it we’re going to be betraying cultural identity; at the same time there’s
a recognition that these are the best instruments around for doing what we
want to do, so we have to transform them rather than repudiate them.
One of
the things that interests me is the question of the transformation of theory
when it moves from one domain into another, both within the academy and also
from one country to another. I’ve been involved with the translation of Western
theory into various languages, especially Chinese. A colleague at the Chinese
Academy of Social Sciences, Fengzhen Wang, and I are co-editors of a very
ambitious program of translation of Western theory into Chinese for publication
in the People’s Republic of China. Although Tiananmen Square slowed us down
a bit, the project hasn’t, to my surprise, been stopped. The idea is ultimately
to have as many as fifty volumes (initially about twelve or fourteen) containing
ten or twelve essays each—essays by Stanley Fish, Harold Bloom, Georges Poulet,
Fred Jameson, and so on—translated into Chinese by good translators. Ask
yourself what will happen in mainland China when they read Stanley Fish or
Fred Jameson or me or Geoffrey Hartman or Harold Bloom. You can be certain
that they will be transformed, that they will be assimilated and used for
different purposes, that they will have an effect, but an effect that’s unpredictable.
In the same way, you can say that though deconstruction was not developed
for the use it might be to people doing cultural criticism, it nevertheless
will have a use there. Edward Said’s work will be included in our series.
Said has written a new essay (I don’t know whether it’s been published yet)
which he gave as a lecture at Irvine last year, a follow-up on the traveling
theory lecture. In this essay he talks about the influence, according to him,
of Lukács’ History and Class Consciousness
on Fanon, the African writer. He
makes a double point. On the one hand, Lukács didn’t write the History and
Class Consciousness with any idea that it would be useful to somebody in
Algeria in aiding the liberation of Algeria. On the other hand, it could be
used by Fanon to aid that and to aid his thinking in writing what according
to Said is his most important book, The
Wretched of the Earth. But that
could only happen if Fanon did something to Lukács; Lukács is not any longer the same.
I think that’s the general way to think of theory as being useful, even in
a personal way. What I made of Kenneth Burke was something that involved transforming
Burke in order to write a dissertation about Charles Dickens. Burke had no
idea of helping me do that, and it involved certain changes. This is illustrative
of the usefulness of theory. That’s the objection I have to teaching theory
as simply a set of postulates or ideas that you learn and pass an examination
on. Theory is of no use unless it’s used for something, and using it means
changing it.
Q. In discussing
how you yourself have used theory, William Cain writes, “Miller over-rates
the degree of innovation that his theory introduces into literary studies,
and he fails to perceive the conservative impulses that keep its subversive
forces in check. He believes that he is drawing on Jacques Derrida and translating
this French theorist’s ‘deconstructive’ program for an American audience,
and this is certainly true up to a point. But Miller safeguards and hedges
in the ‘radical’ theory that he presents, so much so that to connect him with
Derrida comes to feel inaccurate and misleading.” What is your response to
this oft-repeated charge?
A. What
I’ve done with Derrida and other Europeans is an example of what I was talking
about: it’s a transformation, just as I transformed Burke. There’s no doubt
that that transformation has been an assimilation into my own American concerns
and interests. It would be quite true to say that there are certain issues
that are very important to Derrida that are not so important to me, even though
I share with Derrida an interest in both Husserl and Heidegger. (Heidegger
has always been very interesting to me.) It’s a little difficult to answer
that question because it’s hard for me to get outside myself, but I’d be perfectly
willing to admit that my concerns have always been somehow presupposing that
literature was a good thing to study, that it could have a positive effect.
Derrida, I think, would agree with me on that. A much more uneasy area for
me now is to try to think of my relation to Paul de Man on this subject. I
have the feeling that I differ more from de Man than from Derrida. There are
many places in Derrida, particularly recently, where he, like me, wants to
use deconstructive thinking as a way to imagine the possible movement toward
a better form of democracy. That aspect of Derrida I find fascinating and
much more positive than the normal picture of Derrida as destroying the Western
tradition. And that I find much more akin to my thinking. I’ve only recently
begun to realize that there are certain statements of de Man that influenced
me greatly but that are very dark; he speaks of the impossibility of reading,
of the impossibility of foreseeing what the performative effect will be of
what you do, of wanting to shift the notion of responsibility away entirely
and say, “What happens happens; it’s all a linguistic matter.” I find in myself
some resistance to that. I feel a little uneasy about it because I have so
much respect for the rigor of de Man’s thinking, but I draw some comfort from
the fact that I think that that’s Derrida’s direction too. But I would make
no claim to having carried all of Derrida over, to be a Derrida purist, nor
would I in any way deny that my use of Derrida has been determined and limited
by things like the American New Criticism. This is often said. Nevertheless,
there are certain principles of the New Criticism that I think my own work
is not consonant with—for example, the valuing of organic unity and the political
conservatism of the New Critics, which I’ve always been uneasy about. I would
be happy if one would say, “That’s the New Criticism all right, but for Miller
it was Empson and Burke rather than Brooks and Warren.” Long before I’d read
any Derrida at all, I had made that choice; that is, the Anglo-Americans that
I was spontaneously attracted to were Empson and Richards and Burke and “wild
man” G. Wilson Knight. By the way, I was emphasizing the differences among
the Yale Critics; that’s something I would share with Harold Bloom, for whom
G. Wilson Knight and Burke were also very important, though probably not Empson
so much. (I found Empson terrific and I still do; he’s just wonderful.)
Q. In discussing
the future of deconstruction, you’ve said that now that poststructuralist
modes of criticism have been assimilated into college and university curricula,
the danger is “that deconstruction might petrify, harden into dogma, or into
a rigid set of prescriptions for reading, become some kind of fixed method
rather than a set of examples, very different from one another, of good reading.”
Some believe this is already occurring. Do you agree?
A. Since
I said that, things have changed quite a lot, at least at my university, so
that it would be hard to find a dyed-in-the-wool narrow deconstructionist
who said, “All I do is derived directly from those people.” I think the danger
I saw has to a considerable degree been by-passed because now the challenges
are to do things that are so different—like cultural studies and so on—that
if you’re going to do them at all, a good bit of nimbleness is required; that
will keep deconstruction from being petrified in any particular person, and
I think that’s all to the good. It’s been transformed and assimilated. I don’t
see it any longer as the danger (what did
happen with Northrop Frye or New Criticism or F.R. Leavis
in Australia and other places) of a whole set of people entrenched in departments
who are teaching the dogma of deconstruction year after year. It certainly
is not happening in my university. People read Derrida or de Man but in connection
with a lot of other things, and I don’t think there’s as much danger of reducing
it to a set of recipes as I once thought, certainly not in the students that
I see.
Q. You’ve
said that Edward Said’s Beginnings
is “a major work of creative humanistic scholarship,
a splendid demonstration of the way it might be possible, after all, to go
‘beyond deconstruction,’ though without wholly forgetting its insights.” What
do you predict will be the future of criticism beyond deconstruction?
A. Well, I think it’s already happening. I think we’re already seeing something
that’s beyond deconstruction in any kind of narrow sense of a codified dogma;
it’s been assimilated and transformed, “translated.” I happen to feel very
positive about the direction cultural studies has now taken and the move in
that direction. That’s obviously where we’re going. The first half of my Illustration book
is an attempt to talk about cultural studies. I have various things to say
about it. Why has this happened? I think one answer would be that especially
the young people teaching literature now are anxious to make what they do
have some importance in our society, so they’ve begun to think about how that
might happen. Secondly, they are the first generation of people, now taking
over departments of English, who were brought up on the mass media, who’ve
been watching television since they were small children and going to the movies
and listening to popular music; it’s quite natural that they should be interested
in this, to try to understand it and figure out ways to talk about it. I see
this not only as natural but as all to the good. I live in the city of Irvine,
which is essentially an upper middle class part of Orange County, and someone
did a little questionnaire in the grade schools (I think among first graders
or kindergarten kids) and found that there’s something like twenty-six different
languages spoken at home—not just five or six
but twenty-six different languages.
Well, if you live in a culture like that, it’s natural that you’re going to
take an interest in some of these other than purely Anglo-Saxon American cultures
as they are active in the United States. So I see this ethnic multiculturalism
as natural and good. And as the various forms of communication around the
world make it much more difficult to forget that there’s an Africa, an India,
the Far East, and so on, it’s natural that we should begin to think in terms
of global history questions, such as Francophone African literature being
part of French literature generally. I have certain anxieties about this subject,
but I’ve also got some answers. We were talking about “department of rhetoric”
as a name; my feeling as a “comparative literature imperialist” is that what
should happen is the disappearance of the separate study of national literatures.
More and more the necessity is to study literature in more than one language,
even if you’re an Americanist. American studies I think is in the midst of
a radical transformation. Originally, American studies meant primarily New
England and was primarily Perry Miller and that kind of thing. Now a new kind
of American studies is emerging that involves literature of ethnic minorities.
It involves literature in several languages: you have Chicano literature,
and so you have to know Spanish, and then once you start doing that you have
to get interested in Latin American Spanish literature, and so on. Pretty
soon those who began as American studies specialists, like my colleague John
Rowe, have turned into comparatists. There’s a natural affinity in my department
between the American literature people and the comparative literature people.
We tend to have the same ideas about what appointments should be made, and
there’s an actual overlap. For example, a colleague of mine in comparative
literature, Lilian Manzor-Coates, who does Chicano literature is also an Americanist;
she’s in both fields. I see this as the real direction that literary studies
is taking. (And composition then will be part of that; that’s why I resist
calling it a department of rhetoric.) The major requirement for doing this
respectably or honestly or responsibly is knowing the languages. The small
anxiety I sometimes have about the cultural studies people is that they undertake
very laudable projects without having had the training either in languages
or in social science methodology that is necessary for doing this work well.
In other words, you still have Ph.D. programs, in spite of all the changes
say at Irvine, that are relatively Eurocentric, English-language
centered. You now get people with a Ph.D. from an English department and what
they want to do requires training in the protocols of social science research;
doing film studies requires the knowledge of several languages, sometimes
very exotic, difficult languages. Nobody has really institutionalized the
procedures whereby you would know you were capable of doing one of those projects.
Say you want to do a great project, a big comparative study of the novel which
would involve the English novel, French novel, Arabic fiction, and African
works. You can’t really do this well without knowing Arabic and one or two
African languages. Even if the African novels were written in English, they
were written by people whose first language was an African language. Those
languages are very difficult. Anthropologists know how to deal with this problem.
The last time I ran into Clifford Geertz, he told me how horribly difficult
it was for him at the age of forty or forty-five to learn Arabic, but he had
to learn Arabic. He was in Chicago then and went to an
undergraduate class. It’s harder to learn languages when you’re older. He
knew that he had to learn Arabic in order to do the research he wanted to
do. I think we need to get in place procedures like those in anthropology
and certain other disciplines that allow people doing cultural studies to
do what they want to do in a responsible way. I notice, by the way, that Gayatri
Spivak is learning Arabic, clearly for just that reason. To do what she wants
to do she needs to know Arabic.
Q. This
question of intellectual border crossings is a difficult one, especially when
it comes to disciplinary borders. Several scholars, such as philosopher Beverly
Brown writing in The Oxford Literary
Review and, more recently, H.P.
Rickman in Philosophy and Literature,
have criticized your “reading” of
Kant in The Ethics of Reading. In
“Making a Mess of Kant,” Rickman characterizes your reading as “disastrously
misunderstanding a great and frequently discussed philosopher,” and he attributes
this misreading to “the mistaken assumptions behind the belief that philosophy
can be treated
as ‘just literature.”’ Do you agree with the implication that academics should
not cross disciplinary boundaries, deferring instead to scholars trained in
a particular area; or do you believe that deconstruction allows us to dissolve
such borders?
A. I don’t
think deconstruction particularly allows for dissolving those borders, nor
would I want to dissolve them absolutely. Different disciplines have their
own traditions and communities (to refer back to Stanley Fish), their own
ideas about the kinds of questions it’s proper to ask and the things that
you can and cannot say. They have their values. There has to be a kind of
community that moves forward gradually and so on, so you can’t say all these
borders ought always to be crossed; there ought to be these communities that
develop their own ways of reading and writing. But that doesn’t mean a non-philosopher
can’t read philosophy. Surely, Rickman doesn’t mean to say that. I haven’t
read the Rickman essay and so I can only comment on your citations from him
and your characterization of what he says. If he really means that because
Kant has been “frequently discussed” it is impossible to do anything more
than agree with what the specialists in philosophy have already said about
him, he’s an idiot, and certain to make a mess of Kant. If he means that it’s
inappropriate to pay attention to figures of speech, the choice of examples,
narrative elements, and other minutiae of language in a philosophical text,
he’s even more certain to make a mess. Presumably he’s not an idiot, so he
can’t mean either of those things. Certainly, literature is one thing, philosophy
another. We have different expectations of the two kinds of texts. Nevertheless,
it is as true of philosophy as of literature that a given text often turns
out to mean something substantially different from what the secondary authorities
have led you to expect. It’s the first rule in reading either kind of text,
or any other kind, to be prepared for that. It may happen or it may not happen,
but it happens pretty often. Figures of speech, choice of examples, and so
on are just as important in a philosophical text as in a literary one. Good
reading of any text is rhetorical reading. To say that is not to treat philosophy
as “just literature.” It affirms what is a primary rule in reading any sort
of text, however different the protocols of philosophy are from those of literature.
Philosophy is by no means “just literature,” but it is, one might say, contaminated
by literature in never succeeding in being no more than a set of interlocked
abstract propositions. The figures of speech and choice of narrative examples
tie the philosophical text to time, place, and history. They cannot be eliminated
as adventitious. Kant’s little story of the man who makes a promise intending
not to keep it is an example of that. Since he uses it as a basic proof of
one of his propositions about morals, the proposition cannot be detached from
the example that is essential to making us understand it and persuading us
to accept it.
One of
the things we haven’t talked about in the area of composition is my strong
commitment to the notion that good writing differs not only for different
purposes but in different professional areas. The justification for having
writing across the curriculum is that assumptions about what constitutes,
say, a good and effective engineering report differ from those about a good
essay in art history or anthropology. Good writing goes beyond getting the
grammar right. Somebody in an English department really doesn’t know what
the rules are about writing in the different fields; it’s hard to learn these
because there are built-in conventions and so on. Nevertheless, one could
say that ought
not to prohibit somebody trained in one discipline from, however modestly
and tentatively, dealing with texts in another discipline, and often that
person will see some things that wouldn’t be seen within the conventions of
the primary discipline. So the answer to your question about border crossing
is yes and no. I think I was a good reader of Kant, but I’m not surprised
that somebody trained within the protocols of a certain way of reading Kant
would have found what I said to be troubling.
Q. What
you’re saying relates to the distinction you’ve made on numerous occasions
between “good” and “bad” readings, good and bad readers. In another interview
you said, “You can’t give the same validity to every act of reading. Some
people are better readers than others. Some people are better readers at some
times than at others. I find the distinction between good and bad reading
pragmatically valid. But the distinction is also polemical in the sense that
I want to be able to say that one reading is better than another.” Against
what standards or criteria can we make such distinctions?
A. The easy
answer (and the true answer) is to say “against the standard of the text.”
This is an area where I differ from Fish. For Fish, if I understand him, the
text is absolutely nothing in itself without some community of readers to
give it meaning. For me the text contains so strong an inherited way of being
read, which is carried from generation to generation in spite of all the changes
in the community, that there are certain things that the language allows you
to say and other things that you can demonstrate are very implausible. I think
I would have to come back on something like that with a full awareness of
the difficulties in claiming it. I see that Fish in the JAG
interview talks about how a certain way of reading a
given text can persist for a long long time. For me the time is even
longer than it is for him. He sees a more radical possibility of changing
the way of reading a text as one generational community substitutes for another
than I do. I would say that there are certain readings which are (I’m thinking
of how Stanley would respond to this) so unlikely to be useful that you could
say that they are bad readings. Or to put this another way, I think that Fish’s
example of his daughter’s ability to substitute one context after another
in order to make a given sentence mean something entirely different is a very
powerful argument for his position, but for me there are limits to that in
a given piece of language. So I would be prepared to say that a good or bad
reading is determined in complex ways by the oversaturated, overdetermined
context for that particular act of reading, but that one would nevertheless
want to be able to appeal back to the text for support. And I’m aware that’s
a somewhat contradictory answer.
Q. You’ve
applied these same standards to deconstructive reading. You once commented
that the only effective way to “attack” you or other deconstructionists would
be to demonstrate that details of your readings are “false.” As an example,
you cite Derrida’s reading of Plato and say, “The only way to refute it, I
think, is not to say that deconstruction is nonsense, or it’s immoral and
is going to lead to the end of the western world, but to show that’s not what
Plato’s text means. Now one might be able to do that, but nobody ever really
tried.” How do you respond to critics who argue that it’s incongruous to appeal
to what a text “means” and “true” or “false” readings as a defense of deconstructive
reading?
A. I don’t
think it’s incongruous. I see the notion of truth and falsehood as absolutely
indispensable; there’s no way to do without them. The same is true with good
and bad readings; I wouldn’t be willing to throw those away. These concepts
are necessary, but I would see them not as solutions so much as in themselves
problems that require a lot of definition and thoughtful consideration. I
think that’s true in general about so-called deconstructionists, that they
would want to claim a kind of authority for their readings as being better
than other people’s readings, far from saying this is just a reading put forward
within a certain circumstance. And I think that
has to be somehow recognized and thought through in the same way that I was
trying to do by way of thinking of howl differ from Fish. It’s not that I
feel that Fish’s position leads to anarchy or chaos. I think it’s very principled
in his case. The position he takes is very plausible; one would want to disagree
with him only in a thoughtful way. Nevertheless, I find myself feeling that
the text gives more as a basis for the reading than Fish is willing to allow.
That goes along for me with a sense of the recalcitrance and conservatism
of language, so that when you learn a language you learn not only a way to
use it or read it but, even more than that, something is carried in the signs
themselves that comes down from a long long long time ago (I put in one more
“long” than Fish).
Q. You’ve commented that Harold Bloom is “perhaps the most dazzlingly
creative and provocative of critics writing in English today.” Similarly,
Richard Rorty has said in JAC that
Bloom is “strikingly original” and one of those few “people whose individual
voice is so distinctive that one feels immediately attracted.” What
do you believe to be Bloom’s important contribution?
A. I hadn’t
encountered Rorty’s statement, but he’s put his finger on a feature of Bloom’s
work. It’s not any theoretical presuppositions in Bloom that I like; for me
it’s the wonderful exuberance and enthusiasm and an admiration and love for
literature that’s very infectious. You might even say it goes along with a—taste
is an old-fashioned word—remarkable
ability he has to show you, persuade you, that you ought to like something
and you ought to read it, even when you disagree with what he says about a
given work. Lowe Bloom a lot. One of the things Lowe to him is a better understanding
and admiration for the Pre-Raphaelites and for people like Pater and Ruskin.
Ruskin had always seemed to me a rather dull, moralistic writer until I read
Bloom’s preface to the Anchor edition of Ruskin’s literary criticism. It’s
wacky Bloom, and it gives you the idea, a quite correct idea, that Ruskin
himself is kind of wacky and wonderful; it makes you want to read Ruskin—and
I did. The same thing goes for Meredith and Swinburne and all these out-of-fashion
people that Bloom is very good on. We both share an admiration for Pater.
“Ah,” he says, “the divine Walter.” So that’s what I would emphasize about
Bloom, and it’s certainly true of his teaching. He’s a remarkably good dissertation
director, not because the dissertations are Bloomian in the sense of using
Bloomian revisionary ratios and so on, but because he somehow has a remarkable
ability to bring out the best in graduate students and to allow them to be
themselves. Even though he no longer officially directs dissertations in the
English department at Yale, he’s kind of a shadow director of a lot of dissertations,
and they are among the best dissertations I’ve had anything to do with.
Q. You
argue in The Ethics of Reading that “there is a necessary ethical movement in that act
of reading as such, a moment neither cognitive, nor political, nor social,
nor interpersonal, but properly and independently ethical.” Would you elaborate
on your notion of the “ethical” and your attempt to shift the focus of literary
study from political, historical, and social concerns to ethical considerations?
A. It was, you might say, a political move on my part to try to come to terms
with the new interest in politics and society on the part of literary people.
I’ve always been willing to admit that there’s a political dimension to teaching;
you don’t enter a classroom exempt from political responsibility and exempt
from actually making political and social changes, however small. Nevertheless,
it always seemed to me rather distant and abstract to figure out how that
could be, whereas the ethical dimension seemed a little more concrete and
specific and a little easier to think about. For me, the political goes by
way of the ethical, and it’s easier for me to understand the teaching or writing
situation along an ethical model, a model that is of a one-to-one reciprocity
of responsibility, than it is to think of it in terms of these larger, more
abstract political questions. But I think that’s less true for me now than
it was when I got started. For that reason I was motivated to ask myself initially
the question, “Is there an ethical dimension to teaching and writing about
literature?” I became interested in trying to work that Out. But the ethical
was for me defined as a more manageable, face-to-face, person-to-person relation,
and one that seemed to me to have a little more to do with what goes on in
works of literature, for example, novels. It’s not that there are not political
novels or that there’s not a political dimension in all novels but that the
good political novels dramatize that in terms of ethical or even family relations.
Absalom, Absalom! is a good example; it’s a great novel about southern history, but southern
history is expressed in that novel in terms of the Sutpen saga, in terms of
a very personal story that involves ethical responsibility and decision; one
is expressed in terms of the other. Therefore, I asked myself what seem to
me not all that transparent questions: “What ethical responsibility, if any,
do I have to students when I’m teaching? What’s my ethical responsibility
to the text? What about the institution I teach for? The institution hired
me; don’t I have certain responsibilities to it?” Those questions led me to
explore literature from that point of view.
Q. Since
elsewhere you have argued that writing is a form of reading, would you then
argue that there is an ethics of writing?
A. Oh sure.
I think that’s a way of naming the notion that writing is always “in a situation.”
That’s a very Kenneth Burkean idea that I would fully agree with. The key
to teaching writing probably is to convince students that in some way they’re
in some kind of situation that they’ve got to write their way out of. That’s
ethical; it involves an ethical
dimension. That’s not its only dimension, but it has continuously an ethical
dimension. I would define the ethical situation now as—this is why I was interested
in the side of Kant that appears to be not what Kant is supposed to be saying—one
in which in the end you have no real help from ethical norms or preexisting
codes of ethics. That is, an ethical decision is not one in which you say,
“The Ten Commandments say such and such, and so I’ll apply this rule and I’ll
know howl should act.” Far from that. It’s a situation in which in some way
you have to innovate, and therefore it’s very uncomfortable being in a real
ethical situation, a situation of ethical responsibility and decision. I think
that the novels I study demonstrate that. It’s a theme that recurs again and
again, not only in radical novels like, let’s say, those of Henry James where
you might expect that kind of thing, but even in what appear to be more conventional
novels like those of Trollope. The lesson about ethical choice that Trollope’s
novels teach you is that in the end all of the advice of your family and friends
and the whole community is of no help; you have to decide for yourself. I
think one of the reasons students have difficulty putting pen to paper and
writing is that they’re confronting a situation in which all the teaching
you can give them doesn’t really tell them what words to put down on the page;
it’s a kind of paradigm of the ethical situation. I don’t know that saying
this, however, will help at all in teaching writing.
Q. In Victorian
Subjects, you discuss “the present state of humanistic studies
in America,” saying, “The concrete situation of teachers of the humanities
is changing at the moment with unusual rapidity. More even than usual it seems
as if we stand within the instant of a crisis, a dividing point, a ‘parting
hour.’ Aspects of the change include the increasing emphasis on the teaching
of writing (which may be all to the good if it does not involve the imposition
of narrow notions of clarity and logic), the decline of enrollments in traditional
courses in literature and other humanities, the catastrophic reduction of
the number of positions open to younger humanists, and a conservative reaction
in the universities.” Given this “crisis,” what directions do you predict
the humanities, particularly English departments, will take in the next few
decades?
A. A lot has changed since I wrote that essay. One thing that’s changed,
at least in my university, is that the enrollments are not going down
anymore; they’re going up. We still have the conservative reaction,
and we have what appears to me to be the possibility of a major change
in American higher education. It’s an interesting question, but I don’t
know the answer: Are the current cutbacks all across the country, both
in private and public universities, simply part of a temporary recession,
or are they part of a larger change that won’t really go away? I don’t
know the answer to that, but it’s conceivable that for various complicated
reasons it might happen in the United States that there will be a change
in the assumption about what percentage of the population ought to get
a higher education. The United States is quite unique in the West in
this; a much smaller percentage of the population goes to the university
in Germany or England. Relatively speaking, you still have to be chosen,
and not as many people are chosen. We’ve decided to make higher
education almost universally accessible. We think of it as part of democracy,
but England, France, and Germany are democratic countries too, and they
don’t give the same access to the university. It’s a democratic access,
but not as many people are chosen. Whether that will be the case in
this country or not, I don’t know. It would be a major change. I hope
not. But there’s no doubt at the moment that there is both a conservative
attack on the universities and a reduction in funding that gives people
an opportunity to begin eliminating things, especially in the humanities.
It’s already being used for that purpose, particularly with the so-called
peripheral programs, the ones that are precisely the interdisciplinary
ones. You say, “We’ve got to have an English department, but it’s not
so clear that we have to have women’s studies,” and so you just sort
of phase women’s studies out. Lack of money can always be used as an
excuse for making political and ideological decisions, and one is made
very uneasy about that; nor can one deny that this might happen. I hope
it doesn’t happen. Moreover, I think the transformation of the goals
and purposes of teaching, particularly in the people who are going lobe
doing it, will occur especially within a few years when so many older
people will have retired. The younger professors, trained as they have
been with these new interests, will for better or worse be all there
is to hire, and their ideas of what you do with an English department
are going to be different enough so that the changes will happen in
spite of attacks from the conservative right. I think that’s why the
right is worried; they see this change as something that’s really going
to happen and is already happening. So I’m very optimistic. I think
there will be a lot of interesting transformations. I’m sorry I’m not
going to be around another thirty years or so because I think it’s going
to be very exciting to try to figure out how to deal with the possibilities
of change in a responsible way. That is, in many cases you’ll have an
English department where within about five years forty percent of the
senior faculty will retire and an entirely new set of people will be
in charge, with all the power and responsibility to make changes; it’s
going to be both exciting and interesting but also a challenge to do
that responsibly.
Q. Over
the years you’ve certainly had your share of intellectual disagreements with
other scholars, and you’ve even complained of “a phase of irrational polemic,
sometimes by distinguished older scholars who apparently feel so threatened
by these new directions of literary study that they are willing to abandon
all traditions of scholarly accuracy and responsibility in order blindly
to attack what they appear to have made no attempt to understand.” Are there
any misunderstandings of your recent work that you’d like to address now?
A. Sometimes
in reviews people have cited things I have said that were intended as ironic
or as the miming of somebody else’s position as though they were my opinions.
Sometimes this is done disingenuously. You take a passage out of context.
Miller says this and you quote it. However, if you look back at the context,
Miller wasn’t really saying this at all; he was saying something like, “People
say” or “This is a position”—and that ought lobe clear. On the one hand, you
point out that this sentence does appear in that essay or in that book; on
the other hand, I thought I was making it clear that I was simply saying what
my author said: it was Thomas Hardy who was saying this or George Eliot or
somebody else, not me. So, I have two exhortations for my readers. First,
try to notice whether I might conceivably not be speaking for myself but
doing what any literary critic has to do: trying to speak for the author that
I’m discussing or even for some imagined position which I’m then going to
differ from.
The other
exhortation would be to stress again the fact that for me, and I think for
my colleagues like Derrida, those theoretical formulations that can be detached
and are not ironical, that are straight, nevertheless have their meaning only
in the context of a reading. The relationship between theory and reading is
the really fundamental one, not the detachable theory that you can make into
a system. The theoretical statement should always be put back in the context
of the reading which—the relationship is a very complicated and uneasy one—both
facilitated the theoretical formulation but at the same time isn’t quite congruent
with it; they’re not quite symmetrical, and it’s that asymmetry between reading
and theory that seems tome fundamental to the nature and function of literary
theory. Theory is never fully sponsored or generated or supported or confirmed
by the reading; far from it: the reading always does something to the theoretical
formulation and at the same time generates new theoretical formulations which
have to be modified then in their turn. So a theory is never something that’s
fixed once and for all, and the thing that alters it is more reading. I think
that’s often forgotten, perhaps inevitably, in the attempt to reduce my work
or somebody else’s work to a handy set of theoretical formulations. That’s
certainly true with Derrida. People will say that Derrida talks about “the
free play of language in the void” or something, and you go back and find
he’s really talking about Levi-Strauss in that passage and the formulation
is only made possible by the reading of the particular author. I think it’s
often forgotten in what you might call pedagogical accounts of Derrida, accounts
used in teaching him, that almost all his work is the reading of some text
or other. That’s certainly true of my own work.